Playing with words



Stop, porn thief!

I was going to do a blurb on the Naked Festival, but this story caught my eye instead. Maybe we’ll look at naked men tomorrow. For now, let’s watch an eleven year old chase down a porn thief. ๐Ÿ˜€ Who says he was just hoping he’d get to keep the porn as a reward?

Who keeps whole boxes of porn in their car anyway?

Who keeps whole boxes of porn in their car anyway?

ๅฐ๏ผ–็”ทๅ…ใ€Œ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฐพ่กŒใ€็ชƒ็›—็Šฏ้€ฎๆ•ใซๅ”ๅŠ›

   ๏ผ’๏ผ‘ๆ—ฅๅˆๅพŒ๏ผ“ๆ™‚้ ƒใ€ไป™ๅฐๅธ‚้’่‘‰ๅŒบๆ—ญใƒถไธ˜ใฎๅคๆœฌๅฑ‹ใฎ้ง่ปŠๅ ดใงใ€ๅฐ๏ผ–ใฎ็”ทๅ…๏ผˆ๏ผ‘๏ผ‘๏ผ‰ใŒใ€้ง่ปŠไธญใฎๅŒๅบ—็ตŒๅ–ถใฎ็”ทๆ€ง๏ผˆ๏ผ”๏ผ•๏ผ‰ใฎไน—็”จ่ปŠใ‹ใ‚‰ใ€็”ทใŒๆฎตใƒœใƒผใƒซ็ฎฑใ‚’ๆŒใฃใฆ่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ใฎใ‚’็›ฎๆ’ƒใ—ใŸใ€‚

   ็”ทๅ…ใฏๅพ’ๆญฉใง๏ผ‘ใ‚ญใƒญไปฅไธŠๅฐพ่กŒใ—ใ€็”ทใŒ่‡ชๅฎ…ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‚’็ขบ่ชใ€‚่ฟ‘ใใฎไบค็•ชใซๅฑŠใ‘ๅ‡บใ€้ง†ใ‘ไป˜ใ‘ใŸไป™ๅฐๅŒ—็ฝฒๅ“กใŒ็”ทใ‚’็ชƒ็›—ๅฎน็–‘ใง็ทŠๆ€ฅ้€ฎๆ•ใ—ใŸใ€‚

   ็™บ่กจใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€้€ฎๆ•ใ•ใ‚ŒใŸใฎใฏใ€ๅŒๅŒบๆ—ญใƒถไธ˜ใ€ไผš็คพๅ“ก็Ÿณๅžฃไบฎๅฎน็–‘่€…๏ผˆ๏ผ’๏ผ˜๏ผ‰ใงใ€ใ‚ขใƒ€ใƒซใƒˆ๏ผค๏ผถ๏ผค๏ผ’๏ผๆœฌ๏ผˆๆ™‚ไพก๏ผ—ไธ‡ๅ††็›ธๅฝ“๏ผ‰ๅ…ฅใ‚Šใฎๆฎตใƒœใƒผใƒซ็ฎฑใ‚’็›—ใ‚“ใ ็–‘ใ„ใ€‚

   ็”ทๅ…ใฏใ€Œ่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใซใชใฃใŸใฟใŸใ„ใงใ€ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใชใŒใ‚‰่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใŸใ€ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅŒ็ฝฒใฏใ€Œๆญฃ็พฉๆ„Ÿๆ—บ็››ใงใ€ๅฐ†ๆฅๆœ‰ๆœ›ใชๅฐ‘ๅนดใ€‚่ญฆๅฏŸๅฎ˜ใซใชใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ๆœ€้ซ˜ใ€ใจ่ฉฑใ—ใ€่กจๅฝฐใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚

Retrieved from the Yomiuri on 22 February

ๅฐ๏ผ– ใ€ใ—ใ‚‡ใ†ใ‚ใใ€‘ sixth grade(r) in elementary school (abbreviation: ๅฐๅญฆๆ ก๏ผ–ๅนด็”Ÿ)
็”ทๅ… ใ€ใ ใ‚“ใ˜ใ€‘ boy
่ญฆๅฏŸๅฎ˜ ใ€ใ‘ใ„ใ•ใคใ‹ใ‚“ใ€‘ police officer
ใฎใ‚ˆใ†ใซ like, as with
ๅฐพ่กŒ ใ€ใณใ“ใ†ใ€‘ shadow, tail (yes, in the espionage sense)
็ชƒ็›—็Šฏ ใ€ใ›ใฃใจใ†ใฏใ‚“ใ€‘ theft, larceny
้€ฎๆ• ใ€ใŸใ„ใปใ€‘ arrest, capture
ๅ”ๅŠ› ใ€ใใ‚‡ใ†ใ‚Šใ‚‡ใใ€‘ cooperate, assist
้ ƒ ใ€ใ”ใ‚ใ€‘ about, approximately (for time expressions)
ไป™ๅฐๅธ‚ ใ€ใ›ใ‚“ใ ใ„ใ—ใ€‘ Sendai City
้’่‘‰ๅŒบ ใ€ใ‚ใŠใฐใใ€‘ Aoba Ward
ๆ—ญใƒถไธ˜ ใ€ใ‚ใ•ใฒใŒใŠใ‹ใ€‘ Asahigaoka (neighborhood’s name)
ๅคๆœฌๅฑ‹ ใ€ใตใ‚‹ใปใ‚“ใ‚„ใ€‘ second-hand bookshop
้ง่ปŠๅ ด ใ€ใกใ‚…ใ†ใ—ใ‚ƒใ˜ใ‚‡ใ†ใ€‘ parking lot
้ง่ปŠ ใ€ใกใ‚…ใ†ใ—ใ‚ƒใ€‘ park
ไธญ ใ€ใกใ‚…ใ†ใ€ใ˜ใ‚…ใ†ใ€‘ in the middle/in the state of (doing) something
ๅŒๅบ— ใ€ใฉใ†ใฆใ‚“ใ€‘ the same shop
็ตŒๅ–ถ ใ€ใ‘ใ„ใˆใ„ใ€‘ management, administration
็”ทๆ€ง ใ€ใ ใ‚“ใ›ใ„ใ€‘ man, male
ไน—็”จ่ปŠ ใ€ใ˜ใ‚‡ใ†ใ‚ˆใ†ใ—ใ‚ƒใ€‘ passenger vehicle, automobile
ๆฎตใƒœใƒผใƒซ็ฎฑ ใ€ใ ใ‚“ใƒœใƒผใƒซใฐใ“ใ€‘ cardboard box
ๆŒใค ใ€ใ‚‚ใคใ€‘ to have or to hold
่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ ใ€ใฏใ—ใ‚Šใ•ใ‚‹ใ€‘ to run away
็›ฎๆ’ƒใ™ใ‚‹ ใ€ใ‚‚ใใ’ใใ™ใ‚‹ใ€‘ to observe or to witness
ๅพ’ๆญฉใง ใ€ใจใปใงใ€‘ on foot
ใ‚ญใƒญ kilometre
ไปฅไธŠ ใ€ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใ€‘ more than
่‡ชๅฎ… ใ€ใ˜ใŸใใ€‘ one’s home
ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆ apartment building or simply apartment
ๅ…ฅใ‚‹ ใ€ใฏใ„ใ‚‹ใ€‘ to enter
็ขบ่ชใ™ใ‚‹ ใ€ใ‹ใใซใ‚“ใ™ใ‚‹ใ€‘ to confirm
่ฟ‘ใ ใ€ใกใ‹ใใ€‘ nearby, in the vicinity
ไบค็•ช ใ€ใ“ใ†ใฐใ‚“ใ€‘ police box
ๅฑŠใ‘ๅ‡บ ใ€ใจใฉใ‘ใงใ€‘ report, notification
้ง†ใ‘ไป˜ใ‘ใ‚‹ ใ€ใ‹ใ‘ใคใ‘ใ‚‹ใ€‘ to run to, to rush (someplace)
็ฝฒๅ“ก ใ€ใ—ใ‚‡ใ„ใ‚“ใ€‘ a staff member (officer) of a police station
็ชƒ็›—ๅฎน็–‘ ใ€ใ›ใฃใจใ†ใ‚ˆใ†ใŽใ€‘ suspicion of theft
็ทŠๆ€ฅ้€ฎๆ• ใ€ใใ‚“ใใ‚…ใ†ใŸใ„ใปใ€‘ emergency arrest, arrest without warrant
็™บ่กจ ใ€ใฏใฃใดใ‚‡ใ†ใ€‘ announcement; publication
ใซใ‚ˆใ‚‹ใจ according to
ๅŒๅŒบ ใ€ใฉใ†ใใ€‘ the same ward
ไผš็คพๅ“ก ใ€ใ‹ใ„ใ—ใ‚ƒใ„ใ‚“ใ€‘ (n) company employee; ED
็Ÿณๅžฃไบฎ ใ€ใ„ใ—ใŒใใ€‘ Ishigaki Ryou (person’s name)
ๅฎน็–‘่€… ใ€ใ‚ˆใ†ใŽใ—ใ‚ƒใ€‘ suspect (the person suspected of committing a crime)
ใ‚ขใƒ€ใƒซใƒˆ adult
๏ผค๏ผถ๏ผค ใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ€‘ DVD
ๆœฌ ใ€ใปใ‚“ใ€‘ counter for book or films
ๆ™‚ไพก ใ€ใ˜ใ‹ใ€‘ current value, market value
็›ธๅฝ“ ใ€ใใ†ใจใ†ใ€‘ to correspond to, to be equivalent to
็›—ใ‚€ ใ€ใฌใ™ใ‚€ใ€‘ to steal
็–‘ใ„ ใ€ใ†ใŸใŒใ„ใ€‘ doubt, suspicion
ใฟใŸใ„ like, resembling
ใ‚ใใ‚ใใ™ใ‚‹ get excited
~ใชใŒใ‚‰ while~
่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ ใ€ใŠใ„ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ€‘ to run after or to chase
ๅŒ็ฝฒ ใ€ใฉใ†ใ—ใ‚‡ใ€‘ the same authorities, police (station)
ๆญฃ็พฉๆ„Ÿ ใ€ใ›ใ„ใŽใ‹ใ‚“ใ€‘ sense of justice
ๆ—บ็›› ใ€ใŠใ†ใ›ใ„ใ€‘ full of vigor
ๅฐ†ๆฅๆœ‰ๆœ›ใช ใ€ใ—ใ‚‡ใ†ใ‚‰ใ„ใ‚†ใ†ใผใ†ใชใ€‘ golden, upwardly moving (lit: hopeful future)
ๅฐ‘ๅนด ใ€ใ—ใ‚‡ใ†ใญใ‚“ใ€‘ boy, juvenile
ๆœ€้ซ˜ ใ€ใ•ใ„ใ“ใ†ใ€‘ the most, the best
่กจๅฝฐ ใ€ใฒใ‚‡ใ†ใ—ใ‚‡ใ†ใ€‘ public recognition, commendation
ๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ ใ€ใ‘ใ‚“ใจใ†ใ™ใ‚‹ใ€‘ to consider or discuss

็›ด่จณ (literal translation)
Sixth grade boy follows and assists in arrest of suspected theft “just like a police officer”
   At around 3 pm on the 21st, a sixth grade boy (11) witnessed a man take a cardboard box from the car belonging to the store’s manager (45) in the parking lot of a second-hand bookshop in Asahigaoka, in Sendai city’s Aoba ward, and run away.
   The boy followed the man on foot for more than a kilometer and confirmed him going into an apartment complex. He reported to the nearby police box and an officer from the North Sendai Police Station rushed out and arrested the man without a warrant for suspected theft.
   According to reports, the arrested man was the suspect Ryou Ishigaki (28), a company worker from the same Asahigaoka neighborhood, and he is suspected of having stolen a cardboard box containing 20 adult DVDs (equivalent to 70,000 yen in today’s market).
   The boy has said, “I felt thrilled as I chased him just like a real policeman.” The station has said that “the boy has a heart brimming with justice and a bright future. It would be brilliant if he were to become a police officer,” and they are considering a public commendation.

ๆ„่จณ (slightly more liberal translation)
Sixth grade boy tails, assists in arrest of suspected theft “just like real policeman”
   At around 3 pm yesterday in Sendai’s Asahigaoka, a sixth grade boy (11) witnessed a man taking a cardboard box from the store owner’s car in the parking lot of a second-hand bookshop and then run away.
   The boy followed the man on foot for more than a kilometer and confirmed him going into an apartment complex before reporting the incident to the nearby police box. An officer from the North Sendai Police Station rushed out and arrested the man for suspected theft.
   According to the police report, the suspect is Ryou Ishigaki (28), a company worker from the area, and he is suspected of having stolen a cardboard box containing 20 adult DVDs (valued at 70,000 yen).
   The boy has said, “I felt thrilled as I chased him just like a real policeman.” The station has said that “the boy has a keen sense of justice and a lot of potential. We would be happy to have him as a police officer.” They are considering a public commendation.

Advertisements

Trackbacks & Pingbacks

Comments

  1. * Nirav says:

    Hi Jillian, this is Nirav from The Daily Yo-ji. Quite the site you’ve got here! Your meticulousness in making vocab lists and both literal and liberal translations is really impressive. How long have you been translating? I’ve done a decent number of freelance jobs (I still do them every so often, as my law school schedule allows), but not anything I could live off of.

    I actually have a few comments on your translation itself. Considering that the original article says ใ€ŒๅŒๅบ—็ตŒๅ–ถใ€, I wonder if the man isn’t the store owner rather than an employee. I know that ็ตŒๅ–ถ really means “administer” or “manager,” so it’s imaginable that he’s just an employee, but my understanding of it is that, in the context of small businesses or stores, it generally means the owner. Also, I’m not sure what “arrested with man” means.

    One of the really irritating things about translating newspaper articles (this was confirmed by a number of acquaintances and a former boss working at newspapers) is that Japanese newspapers only rarely actually quote things verbatim. I know that US news outlets have to quote word for word, so I’m always worried about putting words into people’s mouths.

    Anywhos, ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™๏ผ

    | Reply Posted 8 years, 7 months ago
  2. * jilliannonaka says:

    Aw, thanks for stopping by, Nirav, and for your helpful comments!

    This is why having a second pair of eyes helps so much. You are indeed right about ๅ–ถๆฅญ and making it clear that the porn-lover owned or managed the store is definitely better. Though not for his reputation maybe? (Well, we could be kind and assume that it was stock, but then why would it be in his car, hmm?)

    “Arrested with man”?! Yes, that was brilliant English, as well, eh? Utter typo there – ought to have been “arrested the man,” and I’ve changed it to reflect that, I hope.

    And, yikes, living off of freelance is indeed a scary thing–that’s one of the main reasons I still keep my day job for now and just burn the candle at both ends. Sure, some months you’re rolling in dough, but then there may be several weeks with nothin’, nada, zilch. It’s a bit like gambling and I’ve never been good at gambling. ๐Ÿ˜‰

    | Reply Posted 8 years, 7 months ago


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: